HIDDEN>שירים מספרי סימן קריאה>מקבֵּת – מונולוג עם מות המלכה>

מקבֵּת – מונולוג עם מות המלכה

ויליאם שקספיר
נוסח עברי: מאיר ויזלטיר
 



מקבת: עַל מָה הָרַעַשׁ?

סיטון: צִוְחַת נָשִׁים הִיא זוֹ, מַלְכִּי הַטּוֹב.

            [יוצא]

מקבת: כִּמְעַט שָׁכַחְתִּי טַעַם פַּחַד מַהוּ:

הָיוּ יָמִים, בָּהֶם צְמַרְמֹרֶת קֹר

חָלְפָה בִּי בְּשָׁמְעִי צְוָחָה לֵילִית,

וְהַשֵּׂעָר עַל קָדְקֳדִי לְשֵׁמַע

סִפּוּר מַבְהִיל סָמַר וְזָע וְנָע

כְּאִלּוּ חַי: כְּרֵסִי מְלֵאָה אֵימִים;

בַּת-בַּיִת הַזְּוָעָה בְּמִשְׁחֲטוֹת מֹחִי –

הִיא לֹא תַּחֲרִיד אוֹתִי.

           [סיטון חוזר]

עַל מָה הַצְּעָקָה?

סיטון: הַמַּלְכָּה –  הִיא מֵתָה.

מקבת: מַה הִזְדָּרְזָה כָּל כָּךְ? בִּזְמַן אַחֵר

הָיָה מָקוֹם לְהוֹדָעָה כָּזֹאת.

מָחָר, וְעוֹד מָחָר, וְעוֹד מָחָר

יִזְחַל אַט-אַט כְּצָב מִיּוֹם לְיוֹם

עַל דַּף אַחֲרוֹן בְּלוּחַ הַזְּמַנִּים;

וְכָל תְּמוֹלֵינוּ רַק הֵאִירוּ דֶּרֶךְ,

שֶׁבָּהּ הָלְכוּ טִפְּשִׁים לִזְלֹל עָפָר.

דְּעַךְ, דְּעַךְ כְּבָר, נֵר קָצָר!

חַיֵּינוּ צֵל עוֹבֵר, שַׂחְקָן עָלוּב

הַמְּקַפֵּץ שָׁעָה עַל הַבִּימָה

וּמִתְנַדֵּף: הֵם רַק מַעֲשִׂיָּה

שֶׁל מְפַגֵּר, גִּבּוּב שֶׁל שֶׁצֶף קֶצֶף,

בְּלִי שׁוּם מוּבָן.

  

אחד מתוך שלושה מונולוגים מתוך 'מקבֵּת', בתרגומו של מאיר ויזלטיר, שנדפסו בחוברת סימן קריאה 19 (1986). התרגום המלא ראה אור באותה שנה בהוצאת עם עובד. בחוברת נדפס גם מאמר של ויזלטיר על "הטוב, הרע והעל-טבעי ב'מקבת'".



חיפוש שירים  שתפו בפייסבוק


שירים קודמים של שקספיר באנתולוגיה:
סונטה 130, ויליאם שקספיר

השירים הקודמים:
שני שירים, גרסיה לורקה
אמיר גלבֹּע: בשדה הצהוב משחק השמש
שניים מתוך 'לפני השער האפל', דוד פוגל
תחלופה, אבות ישורון
סונטה ליום הולדת, מאיר ויזלטיר
אוהב ספרים, נורמן מקייג
עוקץ של דבורה, לאה איילון
שנים-עשר; כריסטופר קולומבוס, איתן נ. גלס
כל הנהרות, אבות ישורון
אם נפשי, זלדה
גלויה, אבות ישורון
בני הצעיר שואל, ברטולט ברכט
היום יום ראשון, חנוך לוין
שיר חללים קטן, נתן זך
לאטם כנחשים, דוד פוגל
דברי שיכחון ושלווה, גבריאל פרייל
ברדיצ'בסקי בית, אבות ישורון
ממך אלייך, יעקב גלאטשטיין
קוורטט ראשון, ת.ס. אליוט

ועוד - - -

כל השירים עד כה >>