שירים מספרי סימן קריאה: 
אנתולוגיה מצטברת
ציור נאיבי / מאיר ויזלטיר

 

    חפש
    חיפוש מתקדם
    סל ההזמנות
    ספרים שמחזירים לקריאה
    הספריה הקטנה ב-22 ₪
    מארזים בפחות מחצי מחיר
    מציאוֹת
    המהדורה ההיסטורית
    סופרי הבית
    מקור
    תרגום
    הספריה החדשה לשירה
    לטינו בעריכת טל ניצן
    קלאסיקה
    עיון ותיעוד
    אנתולוגיות
    כתב-העת סימן קריאה
    קיים בדיגיטלי
    מתנה למצטרפים חדשים
    בתוכנית העבודה
    כתבי יד
    הוצאת הקיבוץ המאוחד
    אתר מנחם פרי
    המלצת השבוע
    שירים בסימן קריאה
    הישארו מעודכנים
    תקנון אתר
    חיל הפרשים ועוד סיפורים
    איסאק באבל

     
    הפרוזה של באבל (1940-1894) נחשבת לאחת מפסגות הסיפורת של המאה העשרים. בלשון תמציתית, דחוסה עד קצה גבול היכולת, בתמונות רוויות אכזריות ויופי, מעצב באבל רסיסי חיים של עולם במשבר – בין שהרקע הוא עלילות חיל הפרשים הקוזאקי ברוסיה שלאחר המהפכה, ובין שזה חורבנו של סדר-החיים היהודי הישן, שכנופיות של שודדים ורוצחים יהודים, בני העולם-התחתון של אודיסה, קמות לפזז בין הריסותיו.

        את דרכי הסתכלותו של באבל בעולם מאפיינים ריחוק רגשי גמור, כביכול, שנקרע מפעם לפעם בפרץ של הזדהות עזה; הסתכלות מתנכרת, אירונית, שמתוכה מבליחה ראיית הדברים מבפנים. ודווקא כבליו של הניכור, שהוא ספק התגוננות וספק צינה ממשית – מעניקים להזדהות את כוחה.
        פרטי המציאות בסיפורים מגלים מתח בין נטורליזם גס, ברוטלי, לבין פאתוס רומנטי תאב-יופי. אֵימֵי המלחמה מתוארים תוך ערבוב פרטים "נמוכים" ואכזריים ולשון שופעת דימויים, חמים, שיריים, נועזים, וכווירטואוז של הוויות לא-מתיישבות מתאר באבל עולם-תחתון יהודי אלים, כביכול עולמו של דיימון ראניון, באודיסה היהודית, אבל הפושע הוא, שוב, דווקא איזה "רובין הוד" מבקש צדק.

        מתרגמת הסיפורים, נילי מירסקי, צירפה לספר אחרית-דבר.

    התרגום ראה אור לראשונה בהוצאת הקיבוץ המאוחד / ספרי סימן קריאה ב-1987.

     


    מחיר קטלוגי :  89.00   ש"ח

    מחיר בלעדי לחברי מועדון : 53.00  ש"ח
    סוג: פרוזה תרגום, קלאסיקה, סיפורים ונובלות
    סדרה: הספריה החדשה
    הוצאה: ספרי סימן קריאה / הקיבוץ המאוחד
    שם הספר: חיל הפרשים ועוד סיפורים
    שם המחבר/ת: איסאק באבל
    הספר בלועזית: Konarmija i drugie rasskazy
    המחבר/ת בלועזית: Isaac Babel
    שפת המקור: רוסית
    תרגום: נילי מירסקי
    עריכה: מנחם פרי
    מספר עמודים: 217
    מועד הוצאה לאור: תשס"ג / 2002
    חידוש מהדורה משנת: תשמ"ח / 1987
    דאנאקוד: 31-3734
     

    הספריה החדשה ספרי סימן קריאה / הוצאת הקיבוץ המאוחד, ת"ד 2104, בני ברק 5112002, טל. 03-5162704
     בניית אתריםבניית אתריםעיצוב: נעה לנדמן-שדה