שירים מספרי סימן קריאה: 
אנתולוגיה מצטברת
ציור נאיבי / מאיר ויזלטיר

 

    חפש
    חיפוש מתקדם
    סל ההזמנות
    הספריה החדשה ב-30 ₪
    מארזים ב-60% הנחה
    הספריה הקטנה ב-22 ₪
    מקור
    תרגום
    הספריה החדשה לשירה
    לטינו בעריכת טל ניצן
    קלאסיקה
    עיון ותיעוד
    אנתולוגיות
    כתב-העת סימן קריאה
    קיים בדיגיטלי
    מתנה למצטרפים חדשים
    אנשי הספריה ממליצים
    בתוכנית העבודה
    כתבי יד
    הוצאת הקיבוץ המאוחד
    המלצת השבוע
    שירים בסימן קריאה
    הישארו מעודכנים

    ההמלצות של:

    רן הכהן, מתרגם 'המרדימנים'



    לשתות מהים של עזה /עמירה הס


    ספר קצת חריג בנוף של הספריה החדשה. עמירה הס כתבה אותו אחרי שלוש שנות מגורים בעזה, "שישראלי מכיר דרך חלון הג'יפ הממוגן או חדרי החקירה של השב"כ" (גב הספר). עשרים-וחמש שנה חלפו, ועכשיו הישראלים מכירים את עזה רק מבעד לכוונות הצלפים ולתצלומי האוויר של המפציצים. הספר מזכיר שבעזה יש בני אדם ולא רק בנק מטרות, ושהעוול שישראל גורמת להם לא התחיל עם עליית חמאס, כפי שטוענים. תזכורת לימים גרועים כשלעצמם, שהתחלפו בימים גרועים עוד יותר.


     
    הבת האפלה /אלנה פרנטה


    ספר עוכר שלווה שקראתי ממש לאחרונה. את השיר "ילדים זה שמחה" כתב יהושע סובול כשיר אירוני, אבל הוא השתרש אצלנו כהמנון לעידוד הילודה. פרו-ורבו, ההורות והאימהות הם אצלנו ממש פולחן לאומי. הנובלה המטרידה של פרנטה תוקעת סיכה מושחזת בבלון האימהות, שמוצגת בספר במידה רבה כחלום בלהות. ויופי של תרגום (מירון רפופורט).


    ---

    רן הכהן מתרגם מהולנדית, מגרמנית ומאתיופית קלאסית (געז). הוא תרגם לספריה החדשה את כל ספרי אנה אנקוויסט, את 'מאקס האוולאר', ועוד. לאחרונה הוענק לו פרס המתרגמים מטעם קרן הספרות ההולנדית.


    ---


    לשתות מהים של עזה >>

    הבת האפלה >>

      


    לכל ההמלצות של אנשי הספרי ההחדשה >>





     

    הספריה החדשה ספרי סימן קריאה / הוצאת הקיבוץ המאוחד, ת.ד. 2104, בני ברק 5112002, טל. 03-5162704
     בניית אתריםבניית אתריםעיצוב: נעה לנדמן-שדה