תפריט צד 1>תרגום>קולהאס ואחרים>

שתפו בפייסבוק
המרקיזה האלמנה פון או... – "גברת בעלת שם מצוין ואם לכמה ילדים מחונכים- למופת" – מפרסמת מודעה בעיתונים "שנאמר בה כי הרתה בלא ידיעתה", ושאבי הילד (שאינה יודעת מיהו, כי למיטב ידיעתה לא שכבה עם איש) מתבקש לפנות אליה. "מתוך התחשבות במשפחתה גמרה אומר להינשא לו". כך, במאורע מוזר, אך כפי שיסתבר לא בלתי-אפשרי, נפתחת הנובלה הראשונה בספר זה.

   
בנובלות של קלייסט, שכולן מקובצות כאן, מוצב תמיד במרכז מאורע מרעיש או מוזר, אבל ממשי, המגלגל ככדור-שלג עלילה דרמטית אל מהפך סוער לא-צפוי. קלייסט, גדול כותבי הנובלות הגרמנים ומחשובי הסופרים בכל הזמנים, יצר שורת דמויות בלתי-נשכחות. במיוחד דמותו של מיכאל קולהאס, שכבר יצאה מן הסיפור לעצמאות והפכה בזיכרון התרבותי ל"מושג" (בדומה לדון קיחוטה, אותלו, או ק.). דמויותיו האובססיביות, הדבקות בנחישות ובעיקשות במה שנראה להן כמטרתן, מחוללות עלילות סוחפות בעלות מחוות גדולות המותירות חותם בזיכרון. לעתים סובבות העלילות הללו סביב קונפליקטים מוסריים ואידיאולוגיים, בפרט כשהדמויות נאבקות בתקנות, חוקים, סבכים משפטיים והייררכיות שלטוניות. אבל במוקד כל יצירתו של קלייסט עומד קרע פסיכולוגי: אותה תחושה של האדם בחוסר ההרמוניה שלו. דמויותיו חותרות לשווא, עד לקטסטרופה, לחוש את עצמן כאדם שלם ואוטונומי. זו האובססיה האמיתית שלהן.

   
תרגומו של רן הכהן יוצר מקבילה עברית מרשימה לכתיבה הייחודית, הקפדנית והאירונית, של קלייסט, ואולי מאפשר לקורא העברי לחוש לראשונה בגדולתו.

 

 
סוגפרוזה תרגום, קלאסיקה
סדרההספריה החדשה
שם הספרקולהאס ואחרים
שם המחבר/תהיינריך פון קלייסט
הספר בלועזיתErzählungen
המחבר/ת בלועזיתHeinrich von Kleist
שפת המקורגרמנית
תרגוםרן הכהן
עריכהמנחם פרי
מספר עמודים222
מועד הוצאה לאורתשס"ב / 2002
מחיר קטלוגי84.00 ש"ח
דאנאקוד31-3403