שירים מספרי סימן קריאה: 
אנתולוגיה מצטברת
מחבואים, דליה רביקוביץ
חיפוש מתקדם
מקור
תרגום
הספריה הקטנה
הספריה החדשה לשירה
לטינו בעריכת טל ניצן
קלאסיקה
עיון ותיעוד
אנתולוגיות
כתב-העת סימן קריאה
בתוכנית העבודה
משלוח כתבי יד
הוצאת הקיבוץ המאוחד
המלצת השבוע
גולשים ממליצים
קישורים
הישארו מעודכנים
אי נעלם: שלושה סיפורים על איש ואשה
ז`וזה סאראמאגו

שלושה סיפורים שבהם מביט סאראמאגו, בשלושה סגנונות ומשלוש פרספקטיבות, ב"אי הנעלם": איש ואשה לבדם.

"הסיפור על האי הנעלם" נפתח באיש שמתדפק על שער הבקשות בארמונו של מלך ומטריד את מנוחת השכנים. המלך עצמו מבלה את כל זמנו ליד שער התשורות שמביאים לו, ולכן מי שפותחת לבסוף את שער הבקשות כדי טפח היא האשה המנקה. אך אין לה ברירה אלא להביא את המלך אישית, כדי לשמוע את הבקשה המוזרה של "המטורף חסר-התקנה": הלה מבקש ספינה בשביל לחפש את האי הנעלם, בעולם שבו כל האיים כבר התגלו ומופו. כך נפתחת האגדה המודרנית הזאת, השנונה והמרהיבה, שתתגלגל לסיפור מסע שופע חן וקסם, שהוא גם סיפור התאהבותם של איש ואשה.

"קנטאור" הוא סיפור פנטסטי על חצי-סוס חצי-גבר, שריד אחרון לשבט הקנטאורים המיתולוגי, הנקלע לעולם מודרני ונקרע תחת זרם-התודעה המסוכסך בשל שתי הישויות המנוגדות שבו. המפגש המרטיט של חצי-האיש עם אשה שלמה מוליך את הסיפור אל שיאו.

"פיצוי" הוא סיפור אכזרי בריאליזם שלו, שמתחולל בו מפגש ראשון של נער עם מבטה של נערה. אומנם נמצאת בסביבה גם הצפרדע מאגדת הנסיכה, אבל זו רק צוללת למעמקי המים כשהנער מסיים להתפשט בעצלתיים ומערומיו מתגלים אט-אט, "כאילו ריפאו את עצמם מעיוורונם".

"הסיפור על האי הנעלם" נכתב ב-1997, במיטב סגנונו המוכר של סאראמאגו – סגנון שהתגבש כשהסופר היה כבן שישים. שני הסיפורים הווירטואוזיים שנוספו עליו כאן הם 'סאראמאגו שלפני סאראמאגו': שניהם נכתבו לפני שגובש הסגנון הסאראמאגואי שאין-לטעות-בו, אך בכישרון עוצר-נשימה.

"הסיפור על האי הנעלם" ראה אור בעברית בשנת 2002,
 במהדורה מיוחדת שכללה ציורי צבע של אסף בן צבי. ספר זה לא יודפס שוב. "קנטאור" נכלל בספר 'האנתולוגיה החדשה' (2000). "פיצוי", הקצר בין השלושה, מתורגם כאן לראשונה.

כל ספריו של סאראמאגו בספריה החדשה >>

סוג:  פרוזה תרגום
סדרה: הספריה הקטנה
שם הספר: אי נעלם: שלושה סיפורים על איש ואשה
שם המחבר/ת: ז`וזה סאראמאגו
הספר בלועזית: O Conto da Ilha Desconhecida; Centauro; Desforra
המחבר/ת בלועזית: José Saramago
שפת המקור:  פורטוגזית
תרגום: מרים טבעון
עריכה: מנחם פרי
מספר עמודים: 62
שנת הוצאה לאור: תש"ע / 2009
מחיר קטלוגי: 54.00 ש"ח
דאנאקוד: 31-5110
 

 בניית אתריםבניית אתריםעיצוב: נעה לנדמן-שדה