שירים מספרי סימן קריאה: 
אנתולוגיה מצטברת
אל חנון / קדיה מולודובסקי

 

    חפש
    חיפוש מתקדם
    מקור
    תרגום
    הספריה הקטנה
    הספריה החדשה לשירה
    לטינו בעריכת טל ניצן
    קלאסיקה
    עיון ותיעוד
    אנתולוגיות
    כתב-העת סימן קריאה
    קיים בדיגיטלי
    מתנה למצטרפים חדשים
    בתוכנית העבודה
    כתבי יד
    הוצאת הקיבוץ המאוחד
    המלצת השבוע
    הזרקור
    קישורים
    הישארו מעודכנים
    אור כפוי
    מאת: פאול צלאן
    'אור כפוי' הוא מבחר שלישי בספריה החדשה לשירה משירתו של פאול צלאן בתרגומו של שמעון זנדבנק, חתן פרס ישראל לתרגום שירה. כמו קודמיו מתפרשׂ קובץ זה על כל שנות היצירה של צלאן, גדול המשוררים בשפה הגרמנית במחצית השנייה של המאה העשרים.
    הסיפור של הילדה האבודה
    מאת: אלנה פרנטה
    בכרך זה מגיע לסופו המסע המְמַכֵּר בן 1,800 העמודים של כרכי 'החברה הגאונה', שריגש מיליוני קוראים בארבעים וכמה ארצות. ואף שהסיום כבר סוּפּר לכאורה כמין ספוֹילר בעמודים הראשונים של הכרך הראשון, מצליחה פרנטה לחולל תדהמה גם בשורות האחרונות.
    קרוב ללב הפראי
    מאת: קלאריס ליספקטור
    'קרוב ללב הפראי', רומאן מרעיש ופורע סדר, היה ספר הבכורה של קלאריס ליספקטור, הסופרת הברזילאית־יהודייה. לאחר שהבאנו לקוראים בארץ את 'קשרי משפחה', 'אושר סמוי', 'דרך הייסורים של הגוף' ו'שעת הכוכב' שלה, אנו חוזרים אל הכניסה הדרמתית של ליספקטור לספרות הברזילאית.
    חנויות קינמון / בית-המרפא בסימן שעון-החול
    מאת: ברונו שולץ
    על ברונו שולץ, סופר גאון, שהסיפורת החד-פעמית, הצבעונית, הבארוקית שלו מסחררת בעוצמתה, כתב לימים יצחק בשביס-זינגר: "לא קל לסווג את שולץ. לפעמים כתב כמו קפקא, לפעמים כמו פרוסט, ולפעמים הצליח להגיע לעומקים שאיש משניהם לא הגיע אליהם". תרגום חדש של מירי פז, אחרית-דבר של דויד גרוסמן.
    ליל הנשים השָׁרות
    מאת: לידיה ז'ורז'
    זו פעם רביעית שאנו זוכים לראות בעברית עד כמה לידיה ז'ורז' – הסופרת הגדולה של פורטוגל – פשוט יודעת לכתוב. כוחה הלשוני, המנעד הרגשי שלה, החשמל של ההתרחשות, אוחזים כאן בקוראים בעוצמתם הטהורה.
    הסיפור של מי שברחו ושל מי שנשארו
    מאת: אלנה פרנטה
    הכרך השלישי בין ארבעת כרכי 'החבֵרה הגאונה' מלווה את לִילה ואת אֶלֶנה מגיל 24 שלהן ועד 32, שתי הגיבורות נפתחות אל עולם שהשתנה עמוקות בסוף שנות השישים ותחילת שנות השבעים. מי שברחו מנפולי עתידים לגלות שהיא אוחזת בהם בחוזקה ולא מרפה, ומי שנשארו בה עשויים בכל-זאת להמריא גבוה.
    גלות ומלכות
    מאת: אלבר קאמי
    'גלות ומלכות' הוא ספרו האחרון של אלבר קאמי שראה אור בחייו, זמן קצר לפני זכייתו בפרס נובל לספרות. ששת הסיפורים שבו הם פסגה ומיצוי של יצירתו. כולם נוגעים בנושאים שבלב כתיבתו וחייו של קאמי, ובה-בעת הם שונים באופן קיצוני זה מזה, הן בתוכן והן בסגנון.
    קבצנים וגאים
    מאת: אלבר קוֹסֶרי
    בקהיר של שנות הארבעים מחליט הפרופסור המכובד גוֹהאר לוותר על מעמדו ורכושו ולחיות חיי קבצן חופשיים ומאושרים. את המעט הנחוץ לו לקיומו הוא מרוויח כלבלר ומנהל-חשבונות בבית-בושת עממי. אך ברגע של טירוף מתערערת שלוות הקיום הזה, וגוהאר הופך לנרדף על-ידי החוק.
    הסיפור של שם-המשפחה החדש
    מאת: אלנה פרנטה
    המסע המהפנט בן ארבעת הכרכים, המסעיר את הקוראים בארבעים ארצות – מסע שנפתח ב'החברה הגאונה' – נמשך במלוא עוזו בכרך השני של הרומאנים הנפוליטניים מאת אלנה פרנטה. הספר השני חובק כשבע שנים סוערות מחייהן של שתי החבֵרות, מגיל 16 עד 23.
    הצל של גופו של העגלון
    מאת: פטר וייס
    כאשר פירסם פטר וייס את הרומאן הקצר שלו בגרמניה ב-1960, הוא זכה מיד לתהילה של פורץ-דרך בסיפורת. הקריאה בתרגום העברי החדש המופתי של אילנה המרמן מגלה לא רק שעוצמתו של הספר עומדת עד היום, אלא גם עד כמה הופעתו המחודשת בעברית היא בריזה משיבת-נפש.
    דרך הייסורים של הגוף
    מאת: קלאריס ליספקטור
    במאי 1974, בשיא תהילתה בברזיל, מפרסמת ליספקטור 13 מעֵין-סיפורים, שאת כולם כתבה לדבריה תוך ימים אחדים, לפי הזמנת העורך שלה. זה ספרון שהיא מכריזה עליו בפתחו שהוא "זבל" ולא ספרות, וכי תתבייש אם ילדיה יקראו אותו. ליספקטור מתפרעת.
    החבֵרה הגאונה
    מאת: אלנה פרנטה
    יום אחד, בגיל 66, נעלמת לִילה ונעלמים חפציה ומסמכיה. כמין נקמה על היעלמותה מתיישבת אֶלנה, חברת-הנפש שלה מילדוּת, לכתוב את סיפורן זו מול זו. התוצאה המהפנטת היא מסע בן למעלה מ-1,800 עמודים, ארבעת הרומאנים הנפוליטניים של אֶלֶנה פרנטה. 'החברה הגאונה' הוא הראשון.
    יבוא גדי זהב
    מאת: לילך לחמן (עורכת)
    'יבוא גדי זהב' הוא אוצר בלום של שירי-ערש. לראשונה רואה אור בעברית אנתולוגיה שמשתרעת משוּמר הקדומה עוברת דרך זמן העברית, הערבית, היידיש והאמהרית ומגיעה עד לשיר-הערש הישראלי בן המאה ה-21. שירי השכבה מלאי רוך וקסם. לילך לחמן צירפה אחרית-דבר והערות.
    מוּרם מעפר
    מאת: ז'וזה סאראמאגו
    'מוּרם מעפר' היכה גם אותנו בתדהמה. שלושה עמודים ראשונים של הרומאן חולפים עד שאומר המסַפר: "את כל זה אפשר לספר בצורה אחרת" – ואז, כמעט בבת-אחת, קם וניצב לפנינו אופן שיחתו של המספר, סגנון הסיפור האופייני לסאראמאגו, במלוא בשלותו ושִׁפעתו. כאן הוא המציא אותו.
    קוֹנטרַפּוּנקט
    מאת: אנה אנקוויסט
    לפני קרוב לשלושים שנה, לאחר שסיימה את הקונסרבטוריון, התאמנה גיבורת הרומאן בנגינה בפסנתר של "וריאציות גולדברג" מאת באך. עכשיו היא חוזרת לתרגל את היצירה התובענית, ובמקביל להטמעת התווים ולחילוץ המלודיות היא כותבת בעיפרון רסיסי זיכרונות מחיי המשפחה.
    12345678910 הבא

     

     

     
     בניית אתריםבניית אתריםעיצוב: נעה לנדמן-שדה