שירים מספרי סימן קריאה: 
אנתולוגיה מצטברת
ציור נאיבי / מאיר ויזלטיר

 

    חפש
    חיפוש מתקדם
    סל ההזמנות
    ספרים שמחזירים לקריאה
    הספריה הקטנה ב-22 ₪
    מארזים בפחות מחצי מחיר
    מציאוֹת
    המהדורה ההיסטורית
    סופרי הבית
    מקור
    תרגום
    הספריה החדשה לשירה
    לטינו בעריכת טל ניצן
    קלאסיקה
    עיון ותיעוד
    אנתולוגיות
    כתב-העת סימן קריאה
    קיים בדיגיטלי
    מתנה למצטרפים חדשים
    בתוכנית העבודה
    כתבי יד
    הוצאת הקיבוץ המאוחד
    אתר מנחם פרי
    המלצת השבוע
    שירים בסימן קריאה
    הישארו מעודכנים
    תקנון אתר
    בעקבות הסרט 'פטרסון'
    מתוך 'התשוקה והשמש' / שמעון זנדבנק (עורך ומתרגם)



    ויליאם קרלוס ויליאמס:


     

    כל מה שרציתי לומר

    אָכַלְתִּי
    אֶת הַשְּׁזִיפִים
    שֶׁהָיוּ בַּמְּקָרֵר

    שֶׁבֶּטַח
    שַׂמְתְּ אוֹתָם בְּצַד
    לַאֲרוּחַת הַבֹּקֶר

    סִלְחִי לִי
    הֵם הָיוּ פָּשׁוּט נֶהֱדָרִים
    כָּל כָּךְ מְתוּקִים
    כָּל כָּךְ קָרִים


    --

    מתוך הפואמה 'פטרסון'

    הַשְּׁקִיעָה רוֹמֶזֶת: בּוֹא
           כְּמוֹ שֶׁהַצְּמִיחָה רָמְזָה: בּוֹא
                   הַזִּכָּרוֹן הוּא מֵעֵין
    הֶשֵּׂג
          סוּג שֶׁל הִתְחַדְּשׁוּת
                   אֲפִלּוּ
    כְּנִיסָה-בְּסוֹד, כִּי הַמֶּרְחָבִים שֶׁהוּא פּוֹתֵחַ הֵם מְקוֹמוֹת
    חֲדָשִׁים
          מְאֻכְלָסִים עֵרֶב-רַב
                   לֹא מְנֻחָש עַד כָּאן
    שֶׁל מִינִים חֲדָשִׁים –
          כִּי הֵם נוֹהִים
                   אֶל מַטָּרוֹת חֲדָשׁוֹת
    (אַף שֶׁפַּעַם הָיוּ נְטוּשִׁים)

    אֵין תְּבוּסָה שֶׁהִיא כֻּלָּהּ תְּבוּסָה – כִּי
    הָעוֹלָם שֶׁהִיא פּוֹתַחַת הוּא תָּמִיד מָקוֹם
          שֶׁלֹּא שֹׁעַר
          לְפָנִים. עוֹלָם
    אָבוּד,
          עוֹלָם לֹא-שֹׁעַר
                   מְרַמֵּז עַל מְקוֹמוֹת חֲדָשִׁים
    וְאֵין לֹבֶן (אָבוּד) שֶׁהוּא לָבָן כְּמוֹ זִכְרוֹן
    הַלֹּבֶן.

    עִם עֶרֶב הָאַהֲבָה מְקִיצָה
          אַף כִּי צְלָלֶיהָ
                   שֶׁחַיִּים בִּזְכוּת
    הַשֶּׁמֶשׁ הַזּוֹרַחַת
          נַעֲשִׂים רְדוּמִים וְנִשְׁמָטִים
                   מִן הַתְּשׁוּקָה.
    אָהֲבָה לְלֹא צְלָלִים זָעָה עַכְשָׁו
          מַתְחִילָה לְהָקִיץ
                   בְּמֶשֶׁךְ הַלַּיְלָה.

    הַשְּׁקִיעָה
          הָעֲשׂוּיָה יֵאוּשִים
                   וּנְטוּלַת הֶשֵּׂג
    מְדַמָּה יְקִיצָה חֲדָשָׁה:
                   שֶׁהִיא הִפּוּכוֹ
    שֶׁל יֵאוּשׁ.

               כִּי מָה שֶׁאֵין בְּיָדֵינוּ לְהַשִּׂיג, מָה
    שֶׁנִּבְצַר מִן הָאַהֲבָה,
               מָה שֶׁאִבַּדְנוּ בַּצִּפִּיָּה – 
                   שְׁקִיעָה בָּאָה בְּעִקְבוֹתָיו,
    שֶׁאֵין לָהּ קֵץ וְאֵין לָהּ כְּלָיָה.


    ---

    'התשוקה והשמש' בתרגום שמעון זנדבנק, הספריה החדשה לשירה, הוצאת הקיבוץ המאוחד / ספרי סימן קריאה, ספטמבר 2014.
    © כל הזכויות בעברית שמורות למתרגם ולהוצאת הקיבוץ המאוחד.

    לפרטים נוספים על הספר הקליקו כאן >>


    עוד שירים מן הספר >>

     

    כל השירים באנתולוגיה >>



     

    הספריה החדשה ספרי סימן קריאה / הוצאת הקיבוץ המאוחד, ת"ד 2104, בני ברק 5112002, טל. 03-5162704
     בניית אתריםבניית אתריםעיצוב: נעה לנדמן-שדה