שירים מספרי סימן קריאה: 
אנתולוגיה מצטברת
אל חנון / קדיה מולודובסקי

 

    חפש
    חיפוש מתקדם
    מקור
    תרגום
    הספריה הקטנה
    הספריה החדשה לשירה
    לטינו בעריכת טל ניצן
    קלאסיקה
    עיון ותיעוד
    אנתולוגיות
    כתב-העת סימן קריאה
    קיים בדיגיטלי
    מתנה למצטרפים חדשים
    בתוכנית העבודה
    כתבי יד
    הוצאת הקיבוץ המאוחד
    המלצת השבוע
    הזרקור
    קישורים
    הישארו מעודכנים

    החדש של פרנטה: השקה בינלאומית

     

     

    השבוע פורסם כי ב-1 בספטמבר 2020 יראה אור התרגום לאנגלית של 'חיי השקר של המבוגרים', הרומאן החדש והמאוד-מצליח של אלנה פרנטה. באותו יום עצמו יראו אור תרגומי הספר לשפות רבות נוספות, אירוע השקה בינלאומי מתואם. אנו מתכננים להצטרף לאירוע הזה עם התרגום העברי, ויש למה לחכות, זה ספר נהדר!

     

    ספרה של פרנטה זכה באיטליה להצלחה עצומה ונמכר במאות-אלפי עותקים. "ספר ממכר", "רוחב יריעה של ספרות גדולה", "מענג בכל עמוד", "מורכב ומרובד ועם זאת קריא להפליא", הם רק חלק קטן מן השבחים שחלקה לו הביקורת. בעיתונות העולמית הוא מופיע תדיר ברשימות "הספרים מעוררי הציפייה של 2020".




     

    כך נפתח הרומאן:

    "שנתיים לפני שעזב את הבית אמר אבי לאמי שאני מכוערת מאוד. המשפט נאמר בלחש, בדירה שקנו הורי בריאונה אלטו, בפסגת רחוב סן ג'אקומו דיי קאפרי, מיד לאחר שהתחתנו. הכל – המרחבים של נאפולי, האור הכחול של פברואר מקפיא, המלים הללו – נותר מקובע. אני, לעומת זאת, החלקתי הלאה, ואני ממשיכה להחליק הלאה גם עכשיו, בתוך השורות הללו, המבקשות להעניק לי סיפור בעוד שלמעשה אין בהן כלום, שום דבר שלי, שום דבר שבאמת התחיל או באמת הגיע לכלל גמר: רק תסבוכת שאף אחד, אפילו לא מי שברגע זה כותבת, אינו יודע אם היא מכילה את החוט הנכון של סיפור, או היא רק כאב סבוך, בלי גאולה".

    (מאיטלקית: אלון אלטרס)


     

    הספרים של אלנה פרנטה בספריה החדשה >>



     
     בניית אתריםבניית אתריםעיצוב: נעה לנדמן-שדה