שירים מספרי סימן קריאה: 
אנתולוגיה מצטברת
ציור נאיבי / מאיר ויזלטיר

 

    חפש
    חיפוש מתקדם
    סל ההזמנות
    מבצע מתורגמים מרהיבים
    מבצע ספרות יסוד ישראלית
    הספריה הקטנה ב-26 ₪
    מארזים בפחות מחצי מחיר
    מציאוֹת
    המהדורה ההיסטורית
    סופרי הבית
    מקור
    תרגום
    הספריה החדשה לשירה
    קלאסיקה
    עיון ותיעוד
    אנתולוגיות
    כתב-העת סימן קריאה
    קיים בדיגיטלי
    מתנה למצטרפים חדשים
    בתוכנית העבודה
    כתבי יד
    הוצאת הקיבוץ המאוחד
    אתר מנחם פרי
    המלצת השבוע
    שירים בסימן קריאה
    תקנון אתר
    הביתה
    מאת: טוני מוריסון
    'הביתה' הוא הרומאן העשירי של טוני מוריסון, כלת פרס נובל לספרות. פרנק מָאני בן ה-24 הוחזר משירותו הצבאי בקוריאה חבול נפשית, הלוּם קרב. זר הוא מסתובב בעיר סיאטל קרוב לשנה, אבל מכתב שהוא מקבל – "בוא מהר. היא תהיה מתה אם תתמהמה" – מוציא אותו מן השיתוק הנפשי שלו.
    כשהכריש ישֵׁן
    מאת: מילנה אגוס
    רומאן הבכורה של הסופרת הסרדית המחוננת, שהתקבל באיטליה כתגלית מדהימה. זהו סיפורה של משפחה לא בדיוק קונבנציונלית מסרדיניה, המסופר בזמן אמת מפי הבת התיכוניסטית, המופתעת תדיר מן ההתרחשויות, לא פחות מן הקוראים.
    אשה זרה
    מאת: אבירמה גולן
    שני קולות של שתי נשים מספרים לסירוגין את `אשה זרה`. האשה האחת היא מלי נוסבאום, פרקליטה בכירה, והאחרת היא סלאבה סֶמיוֹנוֹבה, עוזרת-הבית האוקראינית שלה – עובדת זרה לא-חוקית, שעזבה מאחוריה תינוקת ולא ראתה אותה כבר שש שנים.
    קריאה עיוורת
    מאת: חנוך ברטוב
    שלושה-עשר מסיפוריו הקצרים והארוכים של חנוך ברטוב: מבחר מתוך עשרות סיפורים שחיבר במשך חמישים שנה. הקורא המכיר את הרומאנים הנודעים של ברטוב יגלה כאן פנים חדשות ומפתיעות בתכני כתיבתו ובצורותיה.
    נפשות מתות
    מאת: ניקולאי ו. גוגול
    `נפשות מתות` – הרומאן הגאוני והמדהים על התוהו-ובוהו של ההבלוּיות והעמדות-הפנים שמהן עשויה, טלאי על גבי טלאי, הרֵיקוּת של המצב האנושי; פסגת יצירתו של גדול סופרי רוסיה – מוגש כאן בתרגום עדכני, מבריק ורענן, של רִנה ליטוין, ולראשונה בעברית עם "החלק השני".
    צילה
    מאת: יהודית קציר
    עשרים-וחמש שנה חיה צילה בכפיפה אחת עם בעלה, אבי חמשת ילדיה, ועם אהובה. יהודית קציר עוקבת לאורך מאה שנה אחרי צילהּ של צילה, האם המיתולוגית של השושלת המשפחתית, ברומאן שלקראתו הכשירה את עצמה במשך שנים רבות.
    ילדה שחורה
    מאת: סמי ברדוגו
    "בכל יום שישי, בין ארבע לחמש אחר-הצהריים, אני פותח לאמא שלי את החזייה. מרגע הפתיחה אני והיא נכנסים אל שבת המנוחה"... מהדורת הספריה הקטנה לנוסח החדש של סיפורי ספרו הראשון של ברדוגו, שהוכן ב-2011 כשער הראשון של `הילד האחרון של המאה`.
    שתי כפות ידיים ומִלה
    מאת: ישעיהו קורן
    גיבורי ארבעת פרקי הרומאן הקצר, הפותח את הספר ותופס את רובו, הם יוליק בן התשע, ילד מופנם ונבדל מחבריו, ואביו ואמו, במחצית השנייה של שנות ה-40 בכפר סבא. "מה שברור הוא שקורן סופר מקורי לחלוטין, שהמציא נוסח כתיבה שאין דומה לו בספרות העברית" (עידן לנדו, `הארץ`).
    תפנית-נשימה
    מאת: פאול צלאן
    בהמשך לקובץ שיריו של פאול צלאן `סורג שפה`, שיצא בספריה החדשה לשירה בשנת 1994 והיכה הדים רבים, מוגש כאן קובץ שני משירי צלאן, אף הוא בתרגומו של שמעון זנדבנק, חתן פרס ישראל לתרגום שירה.
    אִמרות משפחה
    מאת: נטליה גינצבורג
    את `אִמרות משפחה` כתבה נטליה גינצבורג כמעט באמצע הקריירה הספרותית המרשימה שלה, לאחר שכבר היתה מאחוריה שורת רומאנים מופתיים. אבל הרומאן הזה הוא שהפך בבת-אחת אותה גם לסופרת של המוני קוראים: למעלה מחצי מיליון באיטליה עצמה.
    קַין
    מאת: ז'וזה סאראמאגו
    "תולדות האדם הן תולדות אי-ההבנות עם אלוהים, הוא אינו מבין אותנו, ואנחנו איננו מבינים אותו". כמעט שני עשורים לאחר `הבשורה על-פי ישו` חוזר סאראמאגו ליריבו הוותיק אלוהים. `קין`, ספרו האחרון, הוא קומדיה ארסית משעשעת ורבת תהפוכות על ידו של אלוהים בעולם.
    השַׁער של ג'ולייט
    מאת: דורית אדרין
    בערב הפתיחה של תערוכת ציורים שלה בגלריה תל-אביבית מחליטה ג`ולייט לחדול מתערוכות ולגשת לפרויקט אמנותי שאפתני, ציור ענק ממדים – "הציור המשפחתי" שלה, מתנה לאמא ליום הנישואים.
    זיכרונותיו של דורבן
    מאת: אלן מַבַּנקוּ
    בכפר קטן במעמקי היער האפריקני חיים האיש קיבַּנדי וכפילו הדורבן. בלילות, בשעה שבני-האדם נמים את שנתם, מוציאה החיה אל הפועל את מאווייו האפלים של אדונהּ האנושי. הדורבן הוא שמספר לנו, בווידוי קצר-נשימה, מצחיק ומהורהר חליפות, איך נפרד מעולם החיות והפך לכפילו של אדם.
    הזמן שנמצא: בעקבות הזמן האבוד – כרך אחרון
    מאת: מרסל פרוסט
    אנו נרגשים להביא לקוראי העברית את הכרך האחרון של `בעקבות הזמן האבוד`, עוד בטרם הושלם תרגומם של כרכי המחצית השנייה. 180 העמודים האחרונים של הכרך הם לא רק גולת הכותרת של כל יצירתו של פרוסט. הם גם פסגת הישגה של הלית ישורון, המתרגמת.
    עץ, בית, טקס
    מאת: אפרת דנון
    שלוש הפעימות של `עץ, בית, טקס` מתרחשות זו אחר זו, באותה סביבה ישראלית, מאמצע שנות ה-90 ועד כעשר שנים לאחר-מכן: שלוש וריאציות, הנקראות זו מול זו, על מצבים של אובדן, התרחקות ונתק.
    הקודם 12345678910 הבא





     

    הספריה החדשה ספרי סימן קריאה / הוצאת הקיבוץ המאוחד, ת"ד 2104, בני ברק 5112002, טל. 03-5162704
     בניית אתריםבניית אתריםעיצוב: נעה לנדמן-שדה