שירים מספרי סימן קריאה: 
אנתולוגיה מצטברת
ציור נאיבי / מאיר ויזלטיר

 

    חפש
    חיפוש מתקדם
    סל ההזמנות
    מבצע מתורגמים מרהיבים
    מבצע ספרות יסוד ישראלית
    הספריה הקטנה ב-26 ₪
    מארזים בפחות מחצי מחיר
    מציאוֹת
    המהדורה ההיסטורית
    סופרי הבית
    מקור
    תרגום
    הספריה החדשה לשירה
    קלאסיקה
    עיון ותיעוד
    אנתולוגיות
    כתב-העת סימן קריאה
    קיים בדיגיטלי
    מתנה למצטרפים חדשים
    בתוכנית העבודה
    כתבי יד
    הוצאת הקיבוץ המאוחד
    אתר מנחם פרי
    המלצת השבוע
    שירים בסימן קריאה
    תקנון אתר
    יהודים סתם
    יהושע פרלה

    הרומאן 'יהודים סתם', שהופיע בווארשה ב-1936 (ומתרחש בסביבות 1900), הוא מן היצירות הגדולות השכוחות של המודרניזם היהודי. זהו ספר שמקומו ליד 'סיפור פשוט' של עגנון, או לצד 'חיי נישואים' של פוגל. אם נדמיין כתיבה שיש בה משהו מיכולת ההסתכלות העניינית, האמפתית והקודרת של קנז, ומשהו מן הציוריות המדהימה של פוגל, ומשהו מזולא שכמו-הועבר אל מציאות של שולי כרך פולני-יהודי, ונוסיף לזה לא מעט הומור – נקבל בקירוב את העולם של 'יהודים סתם'.


    'יהודים סתם' (במובן "אנשים של יום-יום") הוא רומאן-עיצוב, או רומאן-חניכה. הספר עוקב אחר התבגרותו של נער יהודי, מגיל 11 עד 13, בעולם שאין בו מקום לאהבה. מה שנראה כאוסף אירועים ביוגראפיים המחוברים זה לזה ברפיון, הוא למעשה סיפור על תהליך התוודעות נפשי אצל הנער ה"נאיבי" החווה את הסיפור ומספר אותו. במוקד הסיפור ניצבת חקירתו הסמויה של הנער בנושא המיניות, הזוגיות, ה"קרב" הסקסואלי הגלוי או הנסתר. ומאחוריו, במובלע, מתואר תהליך התוודעותו של הנער אל הוויה אנושית ברוטאלית, מלאה כאב, ניצול, שקר, תלות משפילה ואסון.


    שמו של פרלה אינו מוכר לקורא העברי, הניזון משבלונות מחשבתיות על ספרות יידיש, פרי היכרות שטחית עם הקלסיקונים שלה. אצל קורא זה עשוי המפגש המפתיע עם הרומאן המצוין של פרלה לערער כמה סטיגמות, ולהראות כי בפרוזה עולה המודרניזם ביידיש בכמה וכמה מונים על הספרות העברית שנכתבה באותן שנים.

     

    מצורפת לספר אחרית-דבר מאת דן מירון.

     

     

    [מצטערים, הספר אזל.]
    סוג: פרוזה תרגום
    סדרה: הספריה החדשה
    הוצאה: ספרי סימן קריאה / הקיבוץ המאוחד
    שם הספר: יהודים סתם
    שם המחבר/ת: יהושע פרלה
    הספר בלועזית: יידן פוּן אַ גאַנץ יאָר
    המחבר/ת בלועזית: יהושע פערלע
    שפת המקור: יידיש
    תרגום: יהודה גור-אריה
    עריכה: מנחם פרי
    מספר עמודים: 317
    מועד הוצאה לאור: תשנ"ב / 1992
    דאנאקוד: 31-1821
    סטטוס: אזל
     

    הספריה החדשה ספרי סימן קריאה / הוצאת הקיבוץ המאוחד, ת"ד 2104, בני ברק 5112002, טל. 03-5162704
     בניית אתריםבניית אתריםעיצוב: נעה לנדמן-שדה